Приветствую Вас Гость
Суббота, 23.11.2024, 02:03

ЛИОЗНО.ИНФО - Информационный портал лиозненского района

Меню
Категории
Лиозно
Религия
Спорт
Экология
Происшествия
Социум
liozno.info
Форма входа
Поиск на сайте
Курсы валют
Курсы валют на www.ecopress.by Курсы валют в банках г.Витебска на www.ecopress.by
Сегодня
Праздники Беларуси
Бизнес
Гугл
Block title
Block content
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2011 » Декабрь » 23 » Правила писаные и неписаные
15:30
Правила писаные и неписаные
Отныне нет таких райцентров, как Миоры, Лиозно, Мстиславль. Вместо них в официальных документах должны значиться Мёры, Лёзно, Мстислав. А на указателях к так называемой Белой веже следует подкорректировать еще одно известное название: теперь правильно по-белорусски писать и произносить не Камянец (с ударением на "е"), а Каменец (делая упор на "а"). Грамотно говорить о городе Лунинец с акцентом на "е", а не на "у". Так советует и даже, более того, требует справочник "Назвы населеных пунктаў Рэспублiкi Беларусь".
"Назвы" не взяты с потолка. Их с 2003 года десятки раз сверяли на местах сотрудники Академии наук, исполкомов, ученые из университетов, утверждали в разных инстанциях: топонимических комиссиях при НАН, Совете Министров. А последнюю точку поставили в Госкомитете по имуществу. Справочники, изданные с 2003 по 2010 год по всем областям страны, являются нормативными. Это значит, что как в них написано, так должно быть и в жизни.
Но жизнь продолжается по неписаным законам. И практически нигде местные исполнительные власти не привели названия в соответствие с госстандартом. Хотя справочники разосланы по всей стране в количестве более полутора тысяч экземпляров.
Научный редактор "Назваў" профессор Валентина Лемтюгова, председатель Республиканской топонимической комиссии при НАН (она же - автор популярной рубрики в нашей газете "Что в имени моем?"), специально написала для местных органов власти в каждом томе памятку: "В справочнике помечены названия населенных пунктов на русском языке, которые имеют расхождения с официально употребляемыми названиями и занесены в единый Реестр административно-территориальных единиц Национального кадастрового агентства. Местные исполнительные и распорядительные органы должны в первую очередь обратить на это внимание и по мере возможности в соответствии с Законом "Об административно-территориальном делении" инициировать вопрос об их переименовании и придании им нормативной формы".
Почему никто не шевелится? В исполкомах получили справочники и поставили на полку. Иначе не могу понять, почему "Назвы" по Витебской области изданы в 2009 году, а в конце 2011-го я не нашел на сайтах ни Лёзненского, ни Мёрского района никаких изменений. Там по-прежнему еще живут в Лиозно и Миорах. Как обычно, шум могли бы поднять краеведы. Но ни у кого из радетелей за культуру нет новых справочников с нормативными названиями. Госкомитет по имуществу обязан был распространить "Назвы" по госорганизациям, а в свободную продажу книги не поступали, физические лица также не могут их приобрести - это "не предусмотрено". Значит, информация попросту никак не была доведена до общественности. В то время, когда все просвещенные люди узнают последние известия из интернета, странно, что документ государственной важности, печатавшийся с 2003 по 2010 год, до сих пор не выложен во "всемирной паутине".
Ведь проблема серьезнее, чем могло бы показаться. Справочник также содержит нормативные названия, транслитерированные латинским алфавитом. Это значит, что если где-нибудь за границей издают карту Беларуси (обычно латиницей), то прописывают наши города и веси не по белорусскому госстандарту, а так, как подсмотрели на старых картах - может быть, еще советского времени.
Стоит ли потом удивляться, что россияне и даже еще кое-где на Западе нас упорно называют Белоруссией и как писали Миоры, так и будут писать.
 
Категория: Лиозно | Просмотров: 2125 | Добавил: Viator | Теги: Лёзно, лиозно | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 5
5 Demian  
Лиозно -по русски;
Лёзна - па беларуску.
Так меня учила учительница, и так я буду писать.

4 Demian  
На карте в Гугле видели как написано? biggrin Вот так нас и напишут по всему миру.

3 Viator  
Опять без нас, за нас решили, поставили перед фактом. + переделывать названия всех организаций, бланки, печати. Непонятки с пропиской и т.д.
Оно нам надо?

2 Земляк  
название на белорусском - ЛЁЗНА, согласен., но менять спусть триста лет допущенную ошибку картогрофами в названии которое укоренилось не есть правильно. У используемого названия теперь больше оснований быть официальным.

1 Земляк  
Что за бред? У меня такое чувство, что какой-то кучке различного рода чиновничьего гумуса нужно показать, что не зря существуют разные там комиссии комитеты по топологии, министерства по придумыванию новых названий которые просто пытаются хотя бы раз в пять лет напомнить о своём существовании и той важной проделанной работе, которой они занимаются в пустую затрачивая государственные средства. На мой взгляд, тот факт, что этот БОЖЕСТВЕННЫЙ труд не получил большой огласки говорит о том, что он совершенно далеко не научный труд, а если воспринимать его как нормативное предписание, то это тоже представляется сомнительным, поскольку исходя из каких таких экспертиз вдруг за короткое время скопом меняется официальное написание названий населённых пунктов? Учтено ли мнение историков? Учтено ли мнение общественности, местных органов власти? А так какой-то там двадцатипятилетний аспирантишка проанализировал правила белорусского языка и решил всё привести под стандарт. В каждом правиле есть исключения. Это полный бред. Есть реально существующее название которое стало давно традиционным и которое закреплено в ныне действующих нормах и которое поддерживается и признаётся большинством. Есть историческая традиция. Название укоренилось полостью. А то, что кто-то там что-то выдумал, что давайте теперь так буде….так лучше пусть бы занялись переименованием улиц. Ленина, Чкалова , Энгельса да прочих уважаемых людей….в улицы которыми они действительно должны быть и которые привязаны к нашей действительности а псевдо названия которых не навязаны административно-пропагандистским указанием.
Можно провести местный референдум итоги которого будут иметь гораздо большее правовое значение, я уверен, что граждане проголосуют за Лиозно. И тогда пускай их книжица отправляется в отхожие места…

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Кино
Новые объявления
[08.05.2024]
Куплю, обмен швейцарские франки 8 серии, бумажные английские фунты и др 0 ( denantikvar )
Свежее фото
Лиозно - Май 2018
Лиозно - Май 2018
Главная ёлка Лиозненского района 2018
Прогноз погоды
Лиозно Вконтакте
Бизнес информация
Размещение информации о Вашем бизнесе на сайте свидетельствует о серьезном подходе к делу, привлекает потенциальных покупателей, партнеров и инвесторов.
тел: +375 33 6140240 (МТС)
Содействие
Дорогие друзья!
Если Вы хотите поддержать проект, то небольшая материальная помощь будет принята с благодарностью!
Яндекс.Деньги счёт 4100148687967
WebMoney
R540369034918
Z156013825471
E336107065837
B351024669177
Гугл

Фотоальбом - Случайные Фото
123
Все права защищены. Liozno.info © 2024-2009.